-
1 interfere
[ˌɪntə'fɪə]1) Общая лексика: ввязываться, вмешаться, вмешиваться мешать, вредить (pleasure must not be allowed to interfere with business - развлечение не должно вредить делу), вторгаться (в чьи-л. дела, отношения), докучать (don't interfere with me - не мешайте, не надоедайте мне), засекаться (о лошади), мешать, мешаться, надоедать, помехи, портить, препятствовать, противоречить друг другу, служить препятствием, сталкиваться, чинить препятствия, быть помехой, вмешиваться, впутаться, впутываться2) Морской термин: вызывать затруднения3) Медицина: наносить ущерб (здоровью), причинять вред5) Военный термин: оказать противодействие, оказывать противодействие6) Техника: помешать, создавать помехи, мешать (вмешиваться)7) Юридический термин: оспаривать права на патент, оспаривать чьи-л. права на получение патента или на патент, оспаривать чьи-либо права на патент, оспаривать чьи-либо права на получение патента8) Дипломатический термин: вторгаться (в чьи-л. дела, отношения и т.п.)9) Физика: интерферировать10) Эвфемизм: изнасиловать, мастурбировать (with myself)11) Патенты: служить помехой, сталкиваться (о правах на патент)12) Автоматика: ударяться13) Общая лексика: задевать (одной деталью за другую, напр., при подъеме)14) Макаров: взаимно влиять, противоречить15) Ценные бумаги: вмешиваться в управление -
2 hinder
['haɪndə]1) Общая лексика: быть, быть помехой, воспрепятствовать, задержать, задерживать, задний, затруднить, затруднять, мешать, помешать, препятствовать, служить помехой, мешать (кому-л.)2) Математика: затормозить4) Психология: препятствовать (выполнению чего-л.)5) Макаров: не дать, стеснить, удержать, препятствовать (затруднять, замедлять), (smb.) мешать (кому-л.) -
3 тоскоол
(тоскоолдук)препятствие, помеха, преграда;ар кандай тоскоолдуктар разные препятствия и помехи;тоскоолдук кыл- служить помехой, препятствием;тоскоолдук кылат он чинит препятствия; он вставляет палки в колёса;жакшы нерселерди кайталап айтса, тоскоолдук кылбайт повторно сказать хорошее не помешает;балким, мен силерге тоскоолдук кылып жүрбөйүн? а я не послужу вам помехой? а я вам не помешаю? -
4 hinder
[̈ɪˈhaɪndə]hinder быть помехой hinder задний; hinder part before задом наперед hinder мешать, препятствовать hinder мешать hinder препятствовать hinder служить помехой hinder задний; hinder part before задом наперед -
5 trammel
['træm(ə)l]1) Общая лексика: крючок для подвешивания котла над огнем, ловить неводом, ловить сетью, мешать, невод, ограничивать, опутывать, помеха, препятствие, препятствовать, путы, связывать, сдерживать, сетка для ловли птиц, сковывать, служить помехой, служить препятствием, стеснять, трал, что-либо сдерживающее, штангенциркуль, эллипсограф2) Морской термин: инструмент для вычерчивания эллипсов3) Техника: раздвижная линейка для проверки схождения колёс, разметочный штангенциркуль, трёхстенная сеть, установочный шаблон (для центровки и регулировки деталей машины), элипсограф4) Строительство: измерять циркулем5) Математика: штанген-циркуль6) Автомобильный термин: большой циркуль, затруднять7) Автоматика: установочный шаблон (для выверки деталей станка и заготовок), простой эллипсограф (из креста и линейки)8) Макаров: втягивать, ловить в сети, сеть для ловли птиц, спутывать -
6 let
̈ɪlet I
1. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - let
1) выпускать;
проливать( слезы, кровь и т. п.) to let the water from the great pond ≈ спустить воду из большого пруда to let blood ≈ пускать кровь Syn: release
2) а) сдавать внаем let rooms ≈ сдавать комнаты Syn: lease
2., rent II
2. б) непер. сдаваться( в аренду) There was some reason to suppose that all the mortgaged houses would speedily let. ≈ Были причины полагать, что все заложенные дома будут быстро сданы.
3) позволять, разрешать( кому-л. что-л.) I was not let see him. ≈ Мне не дали его повидать. He was right in letting Newman have the funds. ≈ Он оказался прав, позволив Ньюмену получить фонды. Syn: permit
2., allow, suffer
4) а) давать возможность, пускать, допускать live and let live ≈ живешь и дай жить другим A break in the clouds let us see the summit. ≈ Просвет в облаках позволил нам увидеть вершину. to let the opportunity slip ≈ упустить возможность б) дать знать, сообщить (только во фразе to let (a person) know)
5) в качестве вспомогательного глагола в повелительном наклонении а) выражает позволение, разрешение Let them through. ≈ Разрешите им пройти. Let him speak. ≈ Дай ему говорить. б) выражает просьбу или предложение Let us pray. ≈ Давай(те) помолимся. Let's take the bus. ≈ Давай(те) сядем на автобус. в) выражает уступку или согласие Let it rain! ≈ Пусть будет дождь! г) выражает предположение let x equals y ≈ пусть икс равен игреку д) выражает предупреждение Let him try. ≈ Пусть он только попробует. ∙ let by let down let drop let fall let go let in let in for let in on let into let off let on let out let out at let through let up to let one's tongue run away with one ≈ говорить не думая
2. сущ. сдача внаем The reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of it. ≈ Лестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из нее отдельные комнаты и сдавать за отдельную плату. II
1. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - letted, let;
архаич. мешать, препятствовать Syn: hinder II, prevent, obstruct
2. сущ.
1) архаич. помеха, барьер, преграда, препятствие Syn: obstacle, hindrance, obstruction
2) спорт незасчитанный мяч( в теннисе и некоторых других играх с мячом) сдача внаем - to get a * for one's house сдать дом внаем сдающееся внаем помещение( разговорное) наниматель - they can't get a * for their flat они никак не найдут кому бы сдать свою квартиру пускать - to * blood пускать кровь - they fought until their blood was all * они сражались до последней капли крови (into) впускать - to * smb. into the waiting room впустить кого-л. в приемную - to * smb. into a club принять кого-л. в клуб - to * a piece of lace into a dress сделать в платье кружевную вставку - to * smb. into a secret посвятить кого-л. в тайну (out of, from) выпускать - to * smb. out of a room выпустить кого-л. из комнаты - to * the water out of the bathtub выпустить воду из ванны, спустить ванну - to * the water from the pond спускать воду из пруда пропускать - to * smb. through a door пропустить кого-л. в дверь - * them through! пропустите их! - * me by, please! дайте, пожалуйста, дорогу!, пропустите, пожалуйста! (at) (шотландское) стрелять, выпускать заряд или стрелу (в кого-л.) сдавать внаем, в аренду - to * land сдавать в аренду землю - to * the second floor for three months сдать третий этаж на три месяца сдаваться внаем, в аренду - to * сдается( внаем) (надпись) - how much does the house * for? за сколько сдается дом?, какая арендная плата за дом? - the house is to * дом сдается (экономика) выдавать заказ на поставку, строительство и т. п. (фирме, предложившей наилучшие условия) - to * a contract заключить контракт( государства с фирмой и т. п.) - to * the construction job to a new firm после торгов поручить строительство новой фирме - to let smb. do smth. разрешить, позволить кому-л. (сделать) что-л. - will you * me smoke? можно /позвольте/ закурить? - they will not * me pass они меня не пропустят - she wanted to stay but her father wouldn't * her она хотела остаться, но отец ей не разрешил - he never *s himself be pushed around он не позволяет помыкать собой - I was * to see him мне дали возможность увидеть его - live and * live живи и давай жить другим - to let smth. do smth. допустить, позволить, чтобы что-л. произошло - don't * the fire go out поддерживайте огонь, не дайте огню погаснуть - shall we * the matter drop? может быть, лучше об этом не говорить?;
может быть, оставим эту тему? - to * the rope run free стравливать веревку (альпинизм) - to let smb. know /hear, etc/ smth. дать знать, сообщить кому-л. что-л.;
(по) ставить кого-л. в известность о чем-л.;
дать кому-л. возможность убедиться в чем-л., увидеть, услышать что-л. и т. п. - did he * you know what happened? он сообщил вам о случившемся? - to * smb. see smth. показать кому-л. что-л.;
дать кому-л. возможность убедиться в чем-л. - * him see that he is wrong пусть он сам увидит /убедится/, что он неправ - to let drop /fall, slip, etc./ smth. выпустить, выронить, уронить, обронить, бросить что-л. - to * fall the curtain опустить занавес - to * fall a word обронить (неосторожное) слово - to * drop a hint бросить /сделать/ намек - to * slip smth. упустить что-л. - to * slip an opportunity упустить случай - to * fall a perpendicular on a line (математика) опустить перпендикуляр на прямую - to * run (морское) травить, раздергивать - to * fly smth. бросить, швырнуть, выпустить что-л. - to * fly a stone at a dog запустить /бросить, пустить/ камнем в собаку - to * fly a torrent of abuse разразиться бранью /потоком проклятий/ - to * drive бросить что-л. в кого-л.;
замахнуться - he * drive with his left fist он замахнулся левым кулаком - he * drive at me with a stone он швырнул в меня камнем как вспомогательный глагол в повелительном наклонении означает приказание или разрешение и т. п. пусть - * him come in пусть войдет;
впустите его - * him get down to it at once пусть он сейчас же принимается за дело - * me see - where did I put my gloves? постойте, куда же я дел /положил/ перчатки? - * me carry your bag давайте я понесу вам чемодан как вспомогательный глагол в повелительном наклонении означает долженствование надо;
пусть - * it be done это нужно сделать - * not the reader be frightened читатель не должен пугаться;
пусть читатель не пугается - * it be known that... да будет известно, что... означает приглашение к совместному действию давай(те) - * you and me try давайте попробуем - *'s have a bite, shall we? (может быть) закусим?;
не закусить ли нам? - don't * us quarrel давай не будем ссориться означает предположение допустим, предположим, пусть;
готов согласиться - * AB be equal to CD (математика) допустим, что /пусть/ АВ равняется CD означает угрозу пусть только - * him try! пусть только попробует - to * go выпустить, отпустить;
терять сцепление (гимнастика) ;
пускать (машину) - * go of my sleeve не тяните (меня) за рукав! - * go your hold! (от) пустите! - to * go an anchor отдавать якорь - oh, * it go! бросьте, не стоит думать об этом! - to * go a missile выпустить снаряд - to * oneself go дать волю себе /своим чувствам/;
разойтись, вести себя раскованно или слишком вольно;
запустить себя, не следить за собой (в отношении внешности, одежды и т. п.) - * me be, * me alone оставьте меня в покое, не трогайте меня - you may well * it alone, you may well enough * it alone (американизм) можете не беспокоиться, тут все в порядке - * him alone to do it он с этим справится, это ему под силу - * it pass не обращайте на это внимания - * the incident pass забудьте об этом (инциденте), не стоит обращать на это внимание - * it all hang out будем говорить откровенно;
будем действовать в открытую( спортивное) незасчитанная подача( в теннисе и т. п.) ;
незасчитанное очко - *! "не считается!" (о подаче, теннис) (устаревшее) помеха, препятствие > without * of hindrance без помех, беспрепятственно( устаревшее) мешать, препятствовать, служить помехой to be ~ or sold сдается в аренду или продается ~ AB be equal to CD пусть (или допустим, что) АВ равно CD ~ сдача внаем;
to get a let for one's house сдать дом внаем ~ сдавать внаем;
the house is to (be) let дом сдается (надпись) let (letted, let) уст. мешать, препятствовать ~ в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идем(те) ~ оставлять;
не трогать;
- let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое ~ (~) позволять, разрешать;
will you let me smoke? вы разрешите мне курить? ~ помеха;
препятствие ~ пускать, давать, давать возможность;
to let a fire (go) out дать огню потухнуть ~ сдавать в аренду, внаем ~ сдавать внаем;
the house is to (be) let дом сдается (надпись) ~ сдача внаем;
to get a let for one's house сдать дом внаем ~ пускать, давать, давать возможность;
to let a fire (go) out дать огню потухнуть ~ AB be equal to CD пусть (или допустим, что) АВ равно CD to ~ loose выпустить, дать волю, свободу;
to let blood пускать кровь ~ by пропустить ~ down замедлять ~ down опускать ~ down ослаблять ~ down тех. отпускать (металл) ~ down подвести;
покинуть в беде ~ down разбавлять, разжижать ~ down разочаровать ~ down унизить;
уронить;
повредить репутации;
to let (smb.) down easily( или gently) пощадить( чье-л.) самолюбие, отнестись мягко ~ down унизить;
уронить;
повредить репутации;
to let (smb.) down easily (или gently) пощадить (чье-л.) самолюбие, отнестись мягко to ~ drop (или fall) нечаянно проронить( слово, замечание) to ~ drop (или fall) опускать (перпендикуляр) to ~ drop (или fall) ронять ~ George do it амер. пусть кто-нибудь другой это сделает to ~ go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить to ~ go выпускать из рук to ~ go допускать to ~ go освобождать to ~ go отпускать ~ him try пусть только попробует;
let him do it at once пусть он сделает это немедленно ~ him do what he likes пусть делает, что хочет ~ him try пусть он попробует ~ him try пусть только попробует;
let him do it at once пусть он сделает это немедленно ~ in впускать;
to let oneself in войти в дом ~ in обманом впутывать, вовлекать в беду;
to let oneself in (for smth.) впутаться, ввязаться( во что-л.) ~ into ввести;
посвятить (в тайну и т. п.) ~ into избить ~ into ругать, бранить to ~ (smb.) know (или hear) дать знать, сообщить (кому-л.) to ~ loose выпустить, дать волю, свободу;
to let blood пускать кровь loose: to let ~ давать волю( воображению, гневу и т. п.) to let ~ освобождать ~ оставлять;
не трогать;
- let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое ~ оставлять;
не трогать;
- let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое ~ my things alone не трогай(те) моих вещей;
we'll let it go at that на этом мы остановимся;
пусть будет так ~ off отпустить без наказания, простить ~ off разрядить ружье, выстрелить;
перен. шутл. выпалить( шутку и т.п.) ~ on разг. выдавать секрет;
доносить( на кого-л.) ~ on разг. притворяться, делать вид ~ up разг. прекращать, оставлять;
to let one's tongue run away with one увлечься, говорить не думая to ~ go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить ~ in впускать;
to let oneself in войти в дом ~ in обманом впутывать, вовлекать в беду;
to let oneself in (for smth.) впутаться, ввязаться (во что-л.) ~ out выпускать ~ out давать напрокат ~ out амер. заканчиваться( о занятиях) ~ out освобождать ~ out проговориться, проболтаться ~ out сдавать в аренду ~ out сдавать внаем ~ out сдавать внаем;
давать напрокат (лошадь, экипаж) ~ out сделать шире, выпустить ( о платье) ~ out разг. снимать подозрение, реабилитировать ~ out a contract передавать контракт ~ out at драться ~ out at ругаться to ~ go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить pass: let ~ не обращать внимания to ~ (smb.) see показать, дать понять( кому-л.) to ~ slip the chance упустить случай to ~ things slide( или go hang) не обращать внимания, относиться небрежно;
не интересоваться;
= наплевать slide: slide вдвигать, всовывать;
to slide the drawer into its place задвинуть ящик( шкафа, комода) ;
let things slide относиться (к чему-л.) небрежно, спустя рукава ~ up разг. ослабевать ~ up разг. прекращать, оставлять;
to let one's tongue run away with one увлечься, говорить не думая ~ в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идем(те) ~ you and me try now давайте попробуем ~ my things alone не трогай(те) моих вещей;
we'll let it go at that на этом мы остановимся;
пусть будет так ~ (~) позволять, разрешать;
will you let me smoke? вы разрешите мне курить? -
7 spoke
̈ɪspəuk I
1. сущ.
1) спица( колеса)
2) ступенька, перекладина (приставной лестницы) ∙
2. гл. снабжать спицами II прош. вр. от speak спица (колеса) ступенька, перекладина (лестницы-стремянки) рукоять( руля на корабле) (техническое) ручка ворота( специальное) тормозная подкладка, тормозной брусок > to put in one's * вносить лепту, действовать, не дремать;
(редкое) способствовать чьему-л. успеху > a * in smb.'s wheel препятствие, преграда, помеха > to put a * in smb.'s wheel ставить кому-л. палки в колеса снабжать спицами (колесо) делать ступеньки, перекладины ( специальное) удерживать колесо с помощью подкладки служить помехой, создавать препятствия, тормозить отмечать стрелками past от speak ~ ступенька, перекладина (приставной лестницы) ;
to put a spoke in (smb.'s) wheel ставить (кому-л.) палки в колеса spoke past от speak ~ снабжать спицами ~ спица (колеса) ~ ступенька, перекладина (приставной лестницы) ;
to put a spoke in (smb.'s) wheel ставить (кому-л.) палки в колеса -
8 trammel
ˈtræməl
1. сущ.
1) мн. помеха, препятствие
2) сеть для ловли рыбы, птиц и т.п. Syn: seine, sweep-net
3) эллипсограф;
штангенциркуль Syn: sliding calipers, slide gauge, vernier calipers
4) крючок для подвешивания котла над огнем
2. гл.
1) ловить неводом, сетью
2) мешать;
задерживать, затруднять, препятствовать Syn: hinder, prevent обыкн. pl помеха, препятствие;
путы - *s imposed by poverty затруднения, связанные с бедностью - the *s of superstition тенета суеверий - in the *s of rhyme в плену рифмы - to escape from the *s of examinations избегать экзаменационных трудностей невод (тж. * net) ;
трал сеть для ловли птиц крючок для подвешивания котла над огнем тж. pl (специальное) эллипсограф;
штангенциркуль мешать, служить помехой;
сдерживать, сковывать, ограничивать - *ed in his endeavours by the web of intrigue about him скованный в своих усилиях сетью интриги, сплетенной вокруг него ловить неводом, сетью опутывать;
ловить в сети;
втягивать - *ed by prejudice в плену предрассудков - *ed into events втянутый в события trammel крючок для подвешивания котла над огнем ~ ловить неводом, сетью ~ мешать;
препятствовать ~ невод, трал ~ pl помеха, препятствие;
(что-л.) сдерживающее ~ сетка для ловли птиц ~ эллипсограф;
штангенциркуль -
9 hinder
I [ʹhındə] v1) мешать, препятствовать; быть, служить помехойto hinder smb. - мешать кому-л.
to hinder smb.'s movements - мешать чьим-л. движениям; сковывать /затруднять/ чьи-л. движения
to hinder smb.'s influence - препятствовать распространению чьего-л. влияния
to hinder smb. in smth. - мешать кому-л. в чём-л.
to hinder smb. in /from/ doing smth. - мешать кому-л. сделать что-л.
to hinder smb. from coming - помешать /не дать/ кому-л. прийти
2) удержать, не датьII [ʹhaındə] ato hinder smb. from falling down - не дать кому-л. упасть
заднийthe hinder part /side/ - задняя часть
hinder part before /foremost/ - задом наперёд
-
10 let
I1. [let] n1) сдача внаём2) сдающееся внаём помещение3) разг. нанимательthey can't get a let for their flat - они никак не найдут кому бы сдать свою квартиру
2. [let] v (let)I1. 1) пускатьthey fought until their blood was all let - они сражались до последней капли крови
2) (into) впускатьto let smb. into the waiting room - впустить кого-л. в приёмную
to let smb. into a club - принять кого-л. в клуб
to let smb. into a secret - посвятить кого-л. в тайну
3) (out of, from) выпускатьto let smb. out of a room - выпустить кого-л. из комнаты
to let the water out of the bathtub - выпустить воду из ванны, спустить ванну
4) пропускатьto let smb. through a door - пропустить кого-л. в дверь
let them through! - пропустите их!
let me by, please I - дайте, пожалуйста, дорогу!, пропустите, пожалуйста!
2. 1) сдавать внаём, в арендуto let land [a farm] - сдавать в аренду землю [ферму]
to let the second floor for three months - сдать третий этаж на три месяца
2) сдаваться внаём, в арендуhow much does the house let for? - за сколько сдаётся дом?, какая арендная плата за дом?
3. эк. выдавать заказ на поставку, строительство и т. п. (фирме, предложившей наилучшие условия)to let a contract - заключить контракт (государства с фирмой и т. п.)
to let the construction job to a new firm - после торгов поручить строительство новой фирме
II Б1. 1) to let smb. do smth. разрешить, позволить кому-л. (сделать) что-л.will you let me smoke? - можно /позвольте/ закурить?
she wanted to stay but her father wouldn't let her - она хотела остаться, но отец ей не разрешил
2) to let smth. do smth. допустить, позволить, чтобы что-л. произошлоdon't let the fire go out - поддерживайте огонь, не дайте огню погаснуть
shall we let the matter drop? - может быть, лучше об этом не говорить?; может быть, оставим эту тему?
2. to let smb. know /hear, etc/ smth. дать знать, сообщить кому-л. что-л.; (по)ставить кого-л. в известность о чём-л.; дать кому-л. возможность убедиться в чём-л., увидеть, услышать что-л. и т. п.did he let you know what had happened? - он сообщил вам о случившемся?
to let smb. see smth. - показать кому-л. что-л.; дать кому-л. возможность убедиться в чём-л.
let him see that he is wrong - пусть он сам увидит /убедится/, что он неправ
3. to let drop /fall, slip, etc/ smth. выпустить, выронить, уронить, обронить, бросить что-л.to let drop a hint - бросить /сделать/ намёк
to let slip smth. - упустить что-л.
to let slip an opportunity [a chance, an occasion] - упустить случай [шанс, возможность]
to let fall a perpendicular on a line - мат. опустить перпендикуляр на прямую
to let run - мор. травить, раздёргивать [ср. тж. 1, 2)]
to let fly smth. - бросить, швырнуть, выпустить что-л.
to let fly a stone at a dog - запустить /бросить, пустить/ камнем в собаку
to let fly a torrent of abuse - разразиться бранью /потоком проклятий/
to let drive - бросить что-л. в кого-л.; замахнуться
III А1) приказание или разрешение и т. п. пустьlet him come in - пусть войдёт; впустите его
let me see - where did I put my gloves? - постойте, куда же я дел /положил/ перчатки?
2) долженствование надо; пустьlet not the reader be frightened - читатель не должен пугаться; пусть читатель не пугается
let it be known that... - да будет известно, что...
3) приглашение к совместному действию давай(те)let's have a bite, shall we? - (может быть) закусим?; не закусить ли нам?
4) предположение допустим, предположим, пусть; готов согласитьсяlet AB be equal to CD - мат. допустим, что /пусть/ AB равняется CD
5) угрозу пусть толькоlet him try! - пусть только попробует
to let go - а) выпустить, отпустить; let go of my sleeve - не тяните (меня) за рукав!; let go your hold! - (от)пустите!; to let go an anchor - отдавать якорь; oh, let it go! - бросьте, не стоит думать об этом!; to let go a missile - выпустить снаряд; б) терять сцепление ( гимнастика); в) пускать ( машину)
to let oneself go - а) дать волю себе /своим чувствам/; б) разойтись, вести себя раскованно или слишком вольно; в) запустить себя, не следить за собой (в отношении внешности, одежды и т. п.)
let me [him] be, let me [him] alone - оставьте меня [его] в покое, не трогайте меня [его]
you may well let it alone, you may well enough let it alone - амер. можете не беспокоиться, тут всё в порядке
let him alone to do it - он с этим справится, это ему под силу [см. тж. let alone]
let the incident pass - забудьте об этом (инциденте), не стоит обращать на это внимание
to let the cat out of the bag см. cat I ♢
IIlet it all hang out - будем говорить откровенно; будем действовать в открытую
1. [let] n1. спорт. незасчитанная подача (в теннисе и т. п.); незасчитанное очкоlet! - «не считается!» (о подаче, теннис)
2. арх. помеха, препятствие♢
without let or hindrance - без помех, беспрепятственно2. [let] v (letted [-{let}ıd], let) арх.мешать, препятствовать, служить помехой -
11 let
I1. [let] n1) сдача внаём2) сдающееся внаём помещение3) разг. нанимательthey can't get a let for their flat - они никак не найдут кому бы сдать свою квартиру
2. [let] v (let)I1. 1) пускатьthey fought until their blood was all let - они сражались до последней капли крови
2) (into) впускатьto let smb. into the waiting room - впустить кого-л. в приёмную
to let smb. into a club - принять кого-л. в клуб
to let smb. into a secret - посвятить кого-л. в тайну
3) (out of, from) выпускатьto let smb. out of a room - выпустить кого-л. из комнаты
to let the water out of the bathtub - выпустить воду из ванны, спустить ванну
4) пропускатьto let smb. through a door - пропустить кого-л. в дверь
let them through! - пропустите их!
let me by, please I - дайте, пожалуйста, дорогу!, пропустите, пожалуйста!
2. 1) сдавать внаём, в арендуto let land [a farm] - сдавать в аренду землю [ферму]
to let the second floor for three months - сдать третий этаж на три месяца
2) сдаваться внаём, в арендуhow much does the house let for? - за сколько сдаётся дом?, какая арендная плата за дом?
3. эк. выдавать заказ на поставку, строительство и т. п. (фирме, предложившей наилучшие условия)to let a contract - заключить контракт (государства с фирмой и т. п.)
to let the construction job to a new firm - после торгов поручить строительство новой фирме
II Б1. 1) to let smb. do smth. разрешить, позволить кому-л. (сделать) что-л.will you let me smoke? - можно /позвольте/ закурить?
she wanted to stay but her father wouldn't let her - она хотела остаться, но отец ей не разрешил
2) to let smth. do smth. допустить, позволить, чтобы что-л. произошлоdon't let the fire go out - поддерживайте огонь, не дайте огню погаснуть
shall we let the matter drop? - может быть, лучше об этом не говорить?; может быть, оставим эту тему?
2. to let smb. know /hear, etc/ smth. дать знать, сообщить кому-л. что-л.; (по)ставить кого-л. в известность о чём-л.; дать кому-л. возможность убедиться в чём-л., увидеть, услышать что-л. и т. п.did he let you know what had happened? - он сообщил вам о случившемся?
to let smb. see smth. - показать кому-л. что-л.; дать кому-л. возможность убедиться в чём-л.
let him see that he is wrong - пусть он сам увидит /убедится/, что он неправ
3. to let drop /fall, slip, etc/ smth. выпустить, выронить, уронить, обронить, бросить что-л.to let drop a hint - бросить /сделать/ намёк
to let slip smth. - упустить что-л.
to let slip an opportunity [a chance, an occasion] - упустить случай [шанс, возможность]
to let fall a perpendicular on a line - мат. опустить перпендикуляр на прямую
to let run - мор. травить, раздёргивать [ср. тж. 1, 2)]
to let fly smth. - бросить, швырнуть, выпустить что-л.
to let fly a stone at a dog - запустить /бросить, пустить/ камнем в собаку
to let fly a torrent of abuse - разразиться бранью /потоком проклятий/
to let drive - бросить что-л. в кого-л.; замахнуться
III А1) приказание или разрешение и т. п. пустьlet him come in - пусть войдёт; впустите его
let me see - where did I put my gloves? - постойте, куда же я дел /положил/ перчатки?
2) долженствование надо; пустьlet not the reader be frightened - читатель не должен пугаться; пусть читатель не пугается
let it be known that... - да будет известно, что...
3) приглашение к совместному действию давай(те)let's have a bite, shall we? - (может быть) закусим?; не закусить ли нам?
4) предположение допустим, предположим, пусть; готов согласитьсяlet AB be equal to CD - мат. допустим, что /пусть/ AB равняется CD
5) угрозу пусть толькоlet him try! - пусть только попробует
to let go - а) выпустить, отпустить; let go of my sleeve - не тяните (меня) за рукав!; let go your hold! - (от)пустите!; to let go an anchor - отдавать якорь; oh, let it go! - бросьте, не стоит думать об этом!; to let go a missile - выпустить снаряд; б) терять сцепление ( гимнастика); в) пускать ( машину)
to let oneself go - а) дать волю себе /своим чувствам/; б) разойтись, вести себя раскованно или слишком вольно; в) запустить себя, не следить за собой (в отношении внешности, одежды и т. п.)
let me [him] be, let me [him] alone - оставьте меня [его] в покое, не трогайте меня [его]
you may well let it alone, you may well enough let it alone - амер. можете не беспокоиться, тут всё в порядке
let him alone to do it - он с этим справится, это ему под силу [см. тж. let alone]
let the incident pass - забудьте об этом (инциденте), не стоит обращать на это внимание
to let the cat out of the bag см. cat I ♢
IIlet it all hang out - будем говорить откровенно; будем действовать в открытую
1. [let] n1. спорт. незасчитанная подача (в теннисе и т. п.); незасчитанное очкоlet! - «не считается!» (о подаче, теннис)
2. арх. помеха, препятствие♢
without let or hindrance - без помех, беспрепятственно2. [let] v (letted [-{let}ıd], let) арх.мешать, препятствовать, служить помехой -
12 spoke
I1. [spəʋk] n1. спица ( колеса)2. ступенька, перекладина ( лестницы-стремянки)3. 1) рукоять ( руля на корабле)2) тех. ручка ворота4. спец. тормозная подкладка, тормозной брусок♢
to put in one's spoke - а) вносить лепту, действовать, не дремать; б) редк. способствовать чьему-л. успехуa spoke in smb.'s wheel - препятствие, преграда, помеха
to put a spoke in smb.'s wheel - ставить кому-л. палки в колёса
2. [spəʋk] v1. 1) снабжать спицами ( колесо)2) делать ступеньки, перекладины2. 1) спец. удерживать колесо с помощью подкладки2) служить помехой, создавать препятствия, тормозить3. отмечать стрелкамиII [spəʋk] past от speak -
13 trammel
1. [ʹtræm(ə)l] n1. обыкн. pl помеха, препятствие; путыtrammels imposed by poverty - затруднения, связанные с бедностью
to escape from the trammels of examinations - избегать экзаменационных трудностей
2. 1) невод (тж. trammel net); трал2) сеть для ловли птиц3. крючок для подвешивания котла над огнём4. тж. pl спец.1) эллипсограф2) штангенциркуль2. [ʹtræm(ə)l] v1. мешать, служить помехой; сдерживать, сковывать, ограничиватьtrammeled in his endeavours by the web of intrigue about him - скованный в своих усилиях сетью интриги, сплетённой вокруг него
2. 1) ловить неводом, сетью2) опутывать; ловить в сети; втягивать -
14 помеха
ж.1) obstacle m, empêchement m; accroc m ( мелкая)2) мн.помехи радио — perturbations f pl, parasites m pl -
15 desayudar
vtслужить помехой, мешать ( оказанию помощи) -
16 impedimento
mimpedimento d'urina мед. — задержание мочиessere d'impedimento — мешать, служить помехойrimuovere / porre impedimenti — преодолевать / чинить препятствияSyn: -
17 мешаться
I разг.1) ( служить помехой) importunare vt, disturbare vt2) ( вмешиваться) immischiarsi, impicciarsi; ficcare il naso (negli affari altrui)II несов.1) (не различаться, путаться) confondersi, ingarbugliarsi2) уст. ( смущаться) turbarsi, confondersi -
18 be on hindrance
Общая лексика: служить помехой -
19 be on obstacle
Общая лексика: служить помехой -
20 imped
Бронетанковая техника: препятствовать, служить помехой
См. также в других словарях:
мешать — Препятствовать, противодействовать, тормозить, затруднять, стеснять, не допускать, не давать, служить помехой, чинить помехи, связывать, налагать оковы (путы, узы) на что; стоять кому поперек дороги, заграждать пути, пресекать дорогу, не давать… … Словарь синонимов
Семасиология (грамм.) — отдел науки о языке, принадлежащий к наименее разработанным и рассматривающий значение слов и формальных частей слова (греч. σημασία = знак, сигнал). Не только основные семасиологические процессы, но даже и объем С., и ее метод до сих пор еще не… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Семасиология — (грамм.) отдел науки о языке, принадлежащий к наименее разработанным и рассматривающий значение слов и формальных частей слова (греч. σημασία = знак, сигнал). Не только основные семасиологические процессы, но даже и объем С., и ее метод до сих… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сосу́дистые до́ступы при внепо́чечных ме́тодах очище́ния кро́ви — открывают возможность простого и надежного соединения кровеносных сосудов больного с перфузионной системой, а также для введения лекарственных растворов или парентерального питания. Для очищения крови предложены временные и постоянные сосудистые… … Медицинская энциклопедия
СУВОРОВ — 1 . Александр Аркадьевич (1.VI.1804 31.I.1882) рус. воен. и гос. деятель, князь Италийский, граф Рымникский, ген. адъютант (1846), ген. от инфантерии (1859), внук А. В. Суворова. В 1822 24 учился в Париже и Гёттингене. На воен. службе с 1824… … Советская историческая энциклопедия
МЕШАТЬСЯ — 1. МЕШАТЬСЯ1, мешаюсь, мешаешься, несовер. (разг.). 1. без доп. Служить помехой. Не мешайся под ногами. 2. Принимать участие в том, в чем не следует; впутываться во что нибудь. Мешается в чужие дела. «Карл Иванович… портил всякий разговор своим… … Толковый словарь Ушакова
МЕШАТЬСЯ — 1. МЕШАТЬСЯ1, мешаюсь, мешаешься, несовер. (разг.). 1. без доп. Служить помехой. Не мешайся под ногами. 2. Принимать участие в том, в чем не следует; впутываться во что нибудь. Мешается в чужие дела. «Карл Иванович… портил всякий разговор своим… … Толковый словарь Ушакова
МЕШАТЬСЯ — 1. МЕШАТЬСЯ1, мешаюсь, мешаешься, несовер. (разг.). 1. без доп. Служить помехой. Не мешайся под ногами. 2. Принимать участие в том, в чем не следует; впутываться во что нибудь. Мешается в чужие дела. «Карл Иванович… портил всякий разговор своим… … Толковый словарь Ушакова
МЕШАТЬ 1 — МЕШАТЬ 1, аю, аешь; несов., кому чему или с неопр. Создавать препятствия в чём н., служить помехой. М. работать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Не мешает — МЕШАТЬ 1, аю, аешь; несов., кому чему или с неопр. Создавать препятствия в чём н., служить помехой. М. работать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
не мешало бы — МЕШАТЬ 1, аю, аешь; несов., кому чему или с неопр. Создавать препятствия в чём н., служить помехой. М. работать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова